最近有人留言在家譜及墓誌銘中出現的“
通家侍生
”是什麼意思?如:明·孔貞運撰寫的《明資政大夫兵部尚書節寰袁公墓誌銘》:“賜進士及第、柱國光祿大夫太子太保、禮部尚書兼文淵閣大學士、總裁國史玉牒、同知制誥、起居經筵日講、
通家侍生
孔貞運頓首拜撰”。
這裡的“
通家
”,指彼此之間關係非常好如同一家人。關係非常好,如何好法?這又要放在具體的語境中具體分析,有一種好就是指彼此世代交誼深厚。
如:《世說》:孔融十歲見李膺,門下不為通,融曰:“我是公
通家
子弟。”膺問何親,曰:“先君孔子,與老君有師資之道。”說的就是孔融的先祖孔子和李膺祖上太上老君李耳有師徒之情。算是“世交”所以孔融說是“李膺
通家
子弟
”。
另外一種就是姻親關係,如:《二刻拍案驚奇》卷十七:“妾乃文孝坊薛氏女……與郎君賢東乃鄉鄰姻婭,郎君即是
通家
了。”
表達姻親關係在家譜中或者墓誌銘中還有“
眷弟
”、“
眷晚生
”等謙稱。如:阜陽連氏始祖連六公墓誌銘銘文:
“巡撫浙江等處地方兵部左侍郎兼都察院右副都御史
眷弟
田逢吉撰;翰林院侍講學士
眷弟
陳廷敬書;翰林院檢討
眷弟
楊仙枝篆”。
而“侍生”,
顧名思義就是,侍奉左右的人,在明清時期,
“侍生”
經常被用作晚輩對長輩的謙稱,多用於名帖、碑刻、書信等,也少量用於平輩之間及口頭語。
用一句話總結“
通家侍生
”就是:
不是同家庭甚至不同姓氏,但是兩家關係又非常好,晚輩或平輩為長者做的傳或者通訊的謙詞用語。