疲至時,漫世界,哈嘍大家好!我是時京。
中華文化博大精深,源遠流長,無論是什麼文字,我們都可以把它翻譯成中文,而且由中文文法和文字構建出來的結果肯定會比原文更有意思。
例如這部名為《一個人○○的小日子》的動漫一樣
,在別的語言面前圈圈可能就是圈圈,即便有別的意思也不會有多深奧,但在我們眼裡,
那兩個圈可以是代詞,很容易讓人浮想聯翩
。
那麼那兩個圈究竟是不是用來代指某些意味深長的文字呢?下面我們就一起來看一下吧!
01
名字中出現特殊符號並不是為了過審
初次接觸這部動漫,我也
以為這是B站翻譯組的傑作
,畢竟看到“○○”這樣的字眼就很容易把它和“福利”聯想到一起,(相信各位看官也差不多)但當我真的點開之後,才發現,裡面好像有我想看的東西好像又沒有我想看的東西。
這個就是主角
首先,
有我想看的東西是因為這部動漫被B站歸類為猛男必看番
,裡面的人物除了主角外都
很萌很可愛
,而且
人設
相當不錯。
其次,沒我想看的東西是因為我
會錯了意
,這部動漫的劇情和畫面正常的不能再正常了。
02
“○○”是什麼意思?
在動漫片段裡面,我得知了這部動漫的原名叫《ひとりぼっちの○○生活》,如果直譯成中文就是《波知一個人的○○生活》。
由此可見,
B站給這部動漫取的名字並沒含有其它特殊的意義在裡面
,只是因為它的原名中就帶有那兩個符號,所以
不得不這麼取
。
那麼名字中出現“○○”有什麼意義呢?
在日語中“○”讀作“まる(maru)”,作為符號時相當於我們中文的“勾”,即表正確的意思,用來形容人的時候有表省略的意思譯作“某某”
。
除此之外,
日語中的“零”也是這個寫法這個讀音
。
把這三種意思代入作品的名字裡面,“勾”可以最先排除,剩下的“某某”和“零”似乎都挺適合的,因為這部動漫的
主角波知是一個膽小怕生且沒朋友的人
,
作品的主線就是講她如何交朋友,並如何與朋友度過溫馨且搞笑的日常的
。
不過《一個人的零零生活》讀起來有點彆扭,再者意思雖符合但還是沒有“某某”適用,所以它的原意應該還是《波知一個人的某某生活》。
03
結語
無論一部作品的名字有多特殊,它更大的內涵都藏在
內容
上,所以我們不必要過多地去關注名字,只要能從名字中瞭解個大概就好了。
就像文章中講到的那部動漫一樣,它的名字
雖然特殊
,
題材雖然小眾
,但卻是一部
不可多得的優質動漫
。
文章的最後再來介紹一下我自己,我是時京,一個熱愛動漫且樂於分享的自媒體作者,如果您喜歡本篇文章,那就請給我點個關注吧!
想了解更多精彩內容,快來關注漫漫時京