首頁/ 娛樂/ 正文

撒嬌英語怎麼說?

act cute,賣萌、扮可愛、撒嬌。

act up,調皮搗蛋。

撒嬌英語怎麼說?

a spoiled child, 被寵壞的孩子

You don‘t want to be spoiled kid like a

teenage girl。

你不要成為像十幾歲小女孩那樣被寵壞的人。

The school boy always act up at home

in summer holidays。

放暑假時,學生經常在家頑皮。

You guys act up like that。

你們這些東西這樣調皮。

撒嬌英語怎麼說?

A spoiled boy destroyed a toy for joy。

一個被寵壞了的男孩以損壞玩具為樂。

there’s no use acting like a spoilt boy,

No way that I agree。

撒嬌沒用,要我同意,沒門!

Every time I act up around my dad,

he always gives in(認輸,讓步)。

每次我纏著爸爸撒嬌時,他都會答應我的。

She knows how to act cute to get

guy‘sheart。

她知道如何撒嬌來博得男人的心。

If you act too cute, you’ll be seen as an innocent(無辜) and nice person。

如果你的行為太可愛,你會被看作是一個無辜好人。

There is no use trying to act all cute,

I‘m not going to agree。

總試圖撒嬌,沒用的,我不會同意的。

撒嬌英語怎麼說?

I am 26 years old, and that act is no

longer cute。

不過那是在演戲。我已經26歲了,這樣做不再可愛。

相關文章

頂部