The Old Dream Comes Again to Me
愛的誓言
愛的誓言
張雅玟;愛的誓言
作者: Heinrich Heine 翻譯:璦寶
The old dream comes again to me:
我的舊夢重圓:
With May-night stars above,
在五月的夜空繁星點點,
We two sat under the linden tree
我們坐在菩提樹下
And swore eternal love。
許下永恆愛的誓言。
Again and again we plighted troth,
我們一遍遍莊嚴地發誓,
We chattered, and laughed, and kissed;
我們聊天,大笑,親吻;
To make me well remember my oath
為了讓我更好地記住我的誓言
You gave me a bite on the wrist。
你在我的手腕上咬了一口。
O darling with these eyes serene,
噢,親愛的你有明亮的眼睛,
And with the teeth so white!
潔白的牙齒。
The vows were proper to the scene,
這個實誓言非常適合此景此景,
Superfluous was the bite。
咬我一口是多餘的。