首頁/ 遊戲/ 正文

全人聲版《寂靜之聲》被驚豔到了!

全人聲版《寂靜之聲》被驚豔到了!

《寂靜之聲》是 Paul Simon 和 Garfunkel 合作的一首歌曲,發表於美國嬉皮士文化盛行的六十年代中期。

歌曲唱出了美國“垮掉的一代”的孤獨,年輕人不知道該何去何從,他們更願意做的是活在當下感悟人生,瞭解這個世界內心隱藏的秘密。

這首歌,翻唱版本還不少。小編今天特別介紹一個非常驚豔的翻唱。

翻唱樂團叫Pentatonix(阿卡貝拉組合),簡稱PTX,來自美國德克薩斯州阿靈頓的純人聲樂團,由四名男生和一名女生成員組成。該團以完美的默契度所演唱的和聲,使人產生耳目一新的感覺,產生足以媲美樂隊伴奏樂曲的效果。

甚至有網友說:目前聽過最為驚豔的翻唱,沒有之一!旋律的逐步推進,情感的層層累積,做得非常成功,極富感染力!開頭的低音炮簡直讓人爆棚。

滾動下方檢視歌詞 ▼

Hello darkness, my old friend

你好黑夜,我親愛的老朋友

I‘ve come to talk with you again

我又來這裡與你交談了

Because a vision softly creeping

因為幻象的悄然蔓延

Left its seeds while I was sleeping

將其種子遺留在我的夢境裡

And the vision that was planted in my brain

而這景象已紮根在我的腦海

Still remains

久散不去

Within the sound of silence

在這寂靜的聲音裡

In restless dreams I walked alone

我在躁動不安的夢境中獨自前行

Narrow streets of cobblestone

在鋪滿鵝卵石的窄道上

’Neath the halo of a street lamp

在街燈的光暈下

I turned my collar to the cold and damp

我因寒冷和潮溼捲起衣領

When my eyes were stabbed by the flash of a neon light

一道霓虹光芒刺入我的雙眼

That split the night

劃破了黑夜

And touched the sound of silence

觸碰到了這寂靜的聲音

And in the naked light I saw

在這悄無聲息的夜中我看到

Ten thousand people, maybe more

成千上萬的人們

People talking without speaking

他們無聲談論

People hearing without listening

他們聽而不聞

People writing songs that voices never share

人們寫著無法傳唱的歌

And no one dared

沒人敢

Disturb the sound of silence

驚擾這寂靜之聲

“Fools, ” said I, “You do not know

傻孩子啊,我說,難道你們不知道嗎

Silence, like a cancer, grows

寂靜,如同癌症一般蔓延

Hear my words that I might teach you

聆聽我的教誨

Take my arms that I might reach you”

接受我的幫助

But my words, like silent raindrops fell

但我的話卻像寂靜無聲的雨

And echoed in the wells, of silence

落進同樣一片死寂的井裡

And the people bowed and prayed

人們朝著自創的霓虹上帝

To the neon god they made

鞠躬祈禱

And the sign flashed out its warning

霓虹的光耀閃現出告誡的話語

In the words that it was forming

這是霓虹文明的成型

And the sign said, “The words of the prophets are written on the subway walls

上面寫著,先知們的話語就寫在地鐵的牆上

And tenement halls”

和公寓的走廊裡

And whispered in the sounds of silence

並且低低絮語著寂靜之聲

相關文章

頂部