首頁/ 歷史/ 正文

古希臘著作流傳:沒有傳到唐宋中國,或反證了西方虛構歷史

西方史書告訴我們,古希臘著作能夠重現天日,有兩個重要中轉站,即波斯帝國與阿拉伯帝國,先是波斯帝國收留了不少希臘學者,波斯帝國滅亡前後,阿拉伯帝國掀起“百年翻譯運動”,翻譯了大量古希臘著作,這些著作在中世紀後被翻譯成拉丁文,最終迴流到了歐洲。

關於古希臘文明的真偽,一直是網路上的焦點話題,但無論“真史論”還是“偽史論”,都缺少過硬的證據。筆者不敢妄言古希臘文明的真偽,但從中國唐宋文獻記載來看,古希臘著作在波斯與阿拉伯的傳承過程的確疑點重重,讓人難以相信,甚至極有可能是虛構的一段歷史,不信請看以下分析。

古希臘著作流傳:沒有傳到唐宋中國,或反證了西方虛構歷史

波斯薩珊王朝與唐朝交往密切

波斯薩珊王朝晚期,大約是中國北周時,波斯學術氛圍非常寬鬆,霍斯勞一世(《隋書》中有此人記載)在貢迪沙布林建立了一所學院,供被羅馬帝國迫害的聶斯脫裡基督徒容身,他們還帶來了大量珍貴的古希臘著作,後來霍斯勞一世將之翻譯為波斯語。

由於先後遭遇羅馬帝國與阿拉伯帝國的打擊,在唐朝初期時薩珊王朝轟然倒下。那麼,薩珊王朝滅亡之後,古希臘典籍去哪了呢?按照西方史書說法,唯一去的地方是阿拉伯帝國,但這種說法存疑,原因有以下兩個:

首先,阿拉伯人入侵薩珊王朝時,波斯王子俾路斯向唐高宗尋求軍事幫助,之後唐高宗設立了“波斯都護府”。除了俾路斯之外,還有不少波斯人來華,甚至就此定居在了中國,考古發現的一些墓葬證實了這一點,其中“唐大秦景教流行中國碑”證實當時有基督徒來華。那麼,這些人為何沒有將一本波斯語的古希臘典籍帶到中國?

古希臘著作流傳:沒有傳到唐宋中國,或反證了西方虛構歷史

其次,波斯都護府設立後,唐朝的安西都護府在蔥嶺(今帕米爾高原)一帶,與阿拉伯帝國發生過20餘次戰爭,時間長達百餘年,唐軍勝多負少,最廣為人知的是怛羅斯之戰。那麼,唐朝已經進入了原薩珊王朝的領土作戰,為何沒有記錄下一本古希臘著作?要知道,怛羅斯之戰中的唐軍俘虜杜環,後來周遊阿拉伯地區,最遠到達埃及,因此唐軍士兵忽略了所有古希臘典籍的可能性並不大。

漢唐文化中,有著眾多波斯文化元素,這與當時中國人心態開闊密切相關,但奇怪的是,波斯薩珊王朝晚期翻譯了不少古希臘著作,卻沒有一點主動或被動流入中國,實在讓人難以置信。

古希臘著作流傳:沒有傳到唐宋中國,或反證了西方虛構歷史

阿拉伯與唐宋交往六百餘年、數十萬人級別

如果說波斯的古希臘典籍沒有傳到中國,一定程度上還可以理解的話,那麼阿拉伯人卻沒有將一部古希臘典籍傳入到中國,就非常違反正常邏輯了。

伍麥葉王朝,又稱白衣大食,始於661年終於750年,其“哈里發”哈立德比較重視知識,曾將一些希臘語和科普特語的鍊金術、占星術和醫學書籍譯成阿拉伯語,拉開了阿拉伯百年翻譯運動的序幕。

阿拔斯王朝,又稱黑衣大食,始於750年終於1258年。黑衣大食建國後,就採取博採諸家、相容幷蓄的文化政策,將大量古希臘、羅馬、波斯、印度等國的學術典籍譯為阿拉伯語,並還建立了全國性的綜合學術機構——智慧宮,將阿拉伯百年翻譯運動推向頂峰。關於智慧宮,在西方史書中地位很高,蒙古西征時滅掉了阿拉伯帝國,據說燒燬了文明的結晶——“智慧宮”,但非常巧合的是,其中古希臘典籍逃過劫難,其他典籍大部分毀於大火。

也就是說,阿拉伯百年翻譯運動,前後大約持續500年,是一場由阿拉伯帝國官方領導的文化運動,哈里發高度關注與推進。

古希臘著作流傳:沒有傳到唐宋中國,或反證了西方虛構歷史

然而這場改寫人類文明命運的翻譯運動中,卻有以下一些疑問:

唐朝與阿拉伯帝國爆發過多次戰爭,但唐朝勝多敗少,即便怛羅斯之戰後五十年內,黑衣大食主動遣使來朝17次。可以說,阿拉伯人知道唐朝是一個空前強大的對手,事實也是如此,當時黑衣大食與唐朝是世界上最強的兩個國家。

那麼,阿拉伯百年翻譯運動中,為何不翻譯中國這個最強對手的典籍,卻主動翻譯已經消失的古希臘、波斯、印度等的典籍?阿拉伯人來到唐朝時,為何不展現他們翻譯的古希臘知識,以表現他們的先進與強大?

古希臘著作流傳:沒有傳到唐宋中國,或反證了西方虛構歷史

唐朝時期,大約有幾十萬阿拉伯人(其中包含波斯人等)居住在中國,散佈在廣州、泉州、揚州等港口城市,僅廣州一城就有20萬,據說被黃巢屠殺掉了,《蘇萊曼遊記》等中有記載。由於外國人太多,導致唐朝針對外國人制定了特別的法律條文。

宋朝時期,阿拉伯人略有減少,但還是有很多阿拉伯人來華定居,知名度最高的是蒲壽庚,後來掌控了泉州,投降蒙元而殺死過幾千趙宋宗室。

既然黑衣大食哈里發重視文化,所謂上行下效,那麼阿拉伯商人來華之後,正常邏輯是收集唐朝典籍,並將之翻譯帶回去討好上層貴族,換取更好的行商條件,最終藏在“智慧宮”中。但實際上,阿拉伯百年翻譯運動中沒有翻譯過什麼中國典籍。

古希臘著作流傳:沒有傳到唐宋中國,或反證了西方虛構歷史

反過來說,阿拉伯商人來華,目的是為了賺錢,但在行商的過程中,卻需要與中國文人、官府打交道,而唐宋時期中國數學、天文等都很發達,當時文人也不保守,因此阿拉伯商人是可以用古希臘典籍等進行“雅賄”,結交人脈或換取更好的行商條件。但實際上,中國唐宋文獻中沒有關於古希臘典籍的記載。

從白衣大食開始到宋代滅亡,唐宋與阿拉伯人交流一直沒有中斷,中間持續了600餘年,為何一部古希臘典籍都沒有傳到中國?更為重要的是,這種交流非常龐大,屬於幾十萬人的交流,其中必然有一些喜愛讀書的阿拉伯人,他們為何也沒有與中國人交流古希臘知識?中國唐宋文人或許排斥部分古希臘著作,但要說會不會全部排斥,以明朝士大夫的接受程度來看,絕對不可能。

古希臘著作流傳:沒有傳到唐宋中國,或反證了西方虛構歷史

當然,雖然不能因為古希臘典籍沒有傳到唐宋中國,就此否定阿拉伯百年翻譯運動與古希臘典籍的傳承過程,但在600餘年內、數十萬人級別的商貿交流中,卻沒有一部古希臘著作傳到中國,而唐宋中國又是一個高度文明、至少不會完全排斥外來文化的國家,因此就很難不讓人對西方描述的古希臘著作傳承史產生懷疑!

相關文章

頂部