首頁/ 標簽/ 梭羅

海子與瓦爾登湖

每次看到豔陽的日子,我都會想起海子的《面朝大海,春暖花開》作者:海子從明天起,做一個幸福的人餵馬,劈柴,周遊世界從明天起,關心糧食和蔬菜我有一所房子,面朝大海,春暖花開從明天起,和每一個親人通訊告訴他們我的幸福那幸福的閃電告訴我的我將告訴每...

Read more

“翻譯”那些事(三)

“翻譯”那些事(三)

是這樣子的:前面幾段,我說的是我“翻譯”的“過去”,這一段我要說說我“翻譯”的“未來”——我有一個“dream”,我計劃在我的有生之年,翻譯一本呂瑞洲版的《瓦爾登湖》(據不完全統計,《瓦爾登湖》在國內早已超過30箇中文版本):它的意思是梭羅...

Read more

《瓦爾登湖》解讀:工業時代後人本主義的一次隱居的掙扎

《瓦爾登湖》解讀:工業時代後人本主義的一次隱居的掙扎

從全文來看,梭羅其實在踐行顏回的生活志趣,這種狀態很難說是他主動選擇的,經歷親兄弟去世、事業上並不成功以及長期接受朋友接濟幫助的窘迫,梭羅選擇避世、思考以及身體勞動,對其健康和自尊來說,應該是最好的選擇,他在這種狀態下集中反思了人與自然、人...

Read more