首頁/ 娛樂/ 正文

【聲色·再不讀詩就老了】《兩彎似蹙非蹙》寶玉原文翻譯及解析!

【聲色·再不讀詩就老了】《兩彎似蹙非蹙》寶玉原文翻譯及解析!

寶玉早已看見過了一個姊妹,便料定是林姑媽之女,忙來作揖。廝見畢歸坐,細看形容,與眾各別:

Bao-yu had already caught sight of a slender, delicate girl whom he surmised to be his Aunt Lin’s daughter and quickly went over to greet her。 Then, returning to his place and taking a seat, he studies her attentively。 How different she seemed from the other girls he knew!

兩彎似蹙非蹙罥(juan)煙眉,一雙似泣非泣含露目。

Her mist-wreathed brows at first seemed to frown, yet were not frowning; her passionate eyes at first seemed to smile, yet were not merry。

態生兩靨(ye)之愁,嬌襲一身之病。

Habit had given a melancholy cast to her tender face; nature had bestowed a sickly constitution on her delicate frame。

淚光點點,嬌喘微微。

Often the eyes swam with glistening tears; Often the breath came in gentle gasps。

閒靜時如姣花照水,行動處似弱柳扶風。

In stillness she made one think of a graceful flower reflected in the water; In motion she called to mind tender willow shoots caressed by the wind。

心較比干多一竅,病如西子勝三分。

She had more chambers in her heart than the martyred Bi Gan; And suffered a tithe more pain in it than the beautiful Xi Shi。

寶玉看罷,因笑道:這個妹妹我曾見過的。

Having completed his survey, Bao-yu gave a laugh。 I have seen this cousion before。

(奇怪,黛玉只有眉眼描寫,沒有服飾描寫,果然是仙氣飄飄,人間的裝飾都配不上她。)

【聲色·再不讀詩就老了】《兩彎似蹙非蹙》寶玉原文翻譯及解析!

人民文學出版社 120回足本未刪減 曹雪芹 中國古典文學讀本叢書青少版底本庚辰本四大名著

¥

38。81

淘寶

月銷10

購買

相關文章

頂部