《圖蘭朵:魔咒緣起》是改編自普契尼最後一部歌劇《圖蘭朵》。
1、一個超越種族和身份的愛情故事
如果沒有看過《圖蘭朵》歌劇原版,《圖蘭朵:魔咒緣起》本身就是一個非常有吸引力的故事。
雖然其中夾雜著老套的宮鬥、奪權和拯救愛情的路子。
但是如果有人沒有看過原歌劇的內容,又會覺得改編後的電影,劇情看上去有點洋不洋、中不中的。
歌劇原著中總共分為三部分。在改編中大將軍是一個反派角色,但在歌劇中冷若冰霜的圖蘭朵公主,更像是“反派”。
圖片來源網路截圖
卡拉夫成功回答出圖蘭朵公主的三個謎題之後,為了讓公主心甘情願地嫁給自己。
卡拉夫也為公主設下了一個謎題,
“在天明之前,如果公主能夠知道我的名字,我就放棄婚姻,願意受死。”
圖蘭朵為了回答出卡拉夫的問題,不惜大肆搜捕和拷問相關人員。
看原歌劇,作為局外人卻打心底更希望卡拉夫王子和他的侍女柳兒,能夠有情人終成眷屬。
可惜在歌劇的故事中,深明大義和深愛著卡拉夫的柳兒,沒有屈服於圖蘭朵公主的逼問。
相反,為了成全卡拉夫對圖蘭朵公主的一見鍾情,柳兒選擇犧牲自己性命,來保住卡拉夫的謎題。
在卡拉夫得知柳兒死去,他悲憤地對圖蘭朵公主說道,
“冷漠的公主啊,任我一個多麼火熱的心,都無法融化你一點點的冰霜。”
面對柳兒的死去,卡拉夫滿是絕望和憤懣。
“我的罪責卻由無辜的人來揹負。”
此時的卡拉夫已經決然赴死。
或許這是最早的“三角戀”,男主角愛著圖蘭朵公主,願意拿性命來爭取愛情。
而侍女柳兒同樣為了深愛的卡拉夫,而為他獻出生命。
而圖蘭朵公主深深震撼於柳兒的死,竟然真的愛上了卡拉夫。
在原歌劇中,沒有野心勃勃的泊炎大將軍,也沒有那麼多陰謀詭計。
有的是平、龐、彭三位大臣,時不時的搞笑登場。而這也為歌劇增添了幾分詼諧。
2、自古改編毀原著,想必是一個定律
本來普契尼是為了表現這是一個超越身份和種族的愛情故事。
到了電影之後,這一個主題雖有所表現,但卻淡化在泊炎大將軍的奪權之旅中。
加上姜文扮演的大汗,在情緒管理上的過於“平淡直白”,容易讓人齣戲。
這種沒有波瀾的情緒,從開頭圖蘭朵公主被三色鐲詛咒,持續到泊炎大將軍的叛亂,沒有太多的變化。
電影的最後,更是意味深長地表現卡拉夫把本象徵美好和愛情的火藥,帶回西方之後,所引起的軍事改革。
普契尼還沒有完成《圖蘭朵》就離開了人世,他只寫到了“柳兒死去”的場景。
或許在觀眾心中,真正的大結局本來就是在柳兒為愛犧牲之後就到來了。
後面的部分是由他的學生弗蘭科。阿爾法諾根據他的草稿完成的。
在1926年4月,當這部作品在米蘭的斯卡拉歌劇院進行首演時,負責指揮的托斯卡尼尼在演出進行到“柳兒死去”這一部分時說道,“普契尼先生作曲的部分到此為止”,並放下了指揮棒。