大家好,歡迎來到英語乾貨街。beat 是一個常用的動詞,意思是“打擊,難倒,跳動,節拍”等等意思。用法多變,難以全面掌握。今天分享的習語是“I‘m beat”。千萬不要理解為“我被打了” 其正確的含義是:
I'm beat|我累慘了,我筋疲力盡了。
beat 在此不是動詞,也不是名詞,而是一個形容詞。意為“精疲力盡的,累壞了的”。
In order to bring up you four, it’s not easy。
so you should be obedient。 I‘m beat and
need to have a rest。
為了養大你們四個,真不容易。所以你們應該要聽話。我累慘了,需要休息一會兒。
I was beat after these day’s hard work。 I‘m
dying to take a tour to GuiLin。
經過這麼多天的辛勤工作我累慘了,好想去桂林旅遊一下。
Do you wanna go with me to the cinema
tonight ? It’s a blockbuster。
你今晚要跟我一起去看電影嗎?是部大片。
I‘d love to but it can’t, I‘m beat and I have
to wake up early tomorrow。
我很想去但是又不能去,我好累了,明天還要早起。
blockbuster——大片
那要表達“被打了”怎麼說呢?
be beaten|被打了,被打敗了。
It was so close that the stray dog was
beaten to death。
差一點那隻流浪狗就被打死了。
以上就是今天分享的內容,如果你覺得對你有所幫助,請關注“英語乾貨街” 會有更多精彩。