本週開始,成都又迎來了一波冷空氣
讓大家感受到了冬天的寒意
那大風吹得,讓你六親不認
那天氣冷得,只想說
“凍死我了”
那麼,“凍死我了”用英語怎麼表達?
千萬別說成I‘m cold to die!
會把歪果朋友們嚇跑哦
下面來跟著小編一起學習
正確的英語表達
01“凍死我了”怎麼說?
簡單點可以說:
It's cold outside.
高階點可以說:
It's freezing outside.
freeze/friz/結冰
誇張點可以說:
I'm freezing to death.
1。 可以形容天氣真的冷(不管穿多少都瞬間凍透的那種),比如,現在成都的天氣
- I’m freezing to death。 What a freezing day today!
- 我快凍死了,今天怎麼能這麼冷!
2。 也可以是就是誇張地說冷比如夏天辦公室空調太涼
- I‘m freezing to death in here with that air conditioning blowing。
- 空調吹的我快凍死了~
PS:cold to die是錯的~
但調皮的歪果仁
怎麼能這麼正經地說“凍死我了”呢
他們更喜歡這些表達~
02“凍死我了”這樣說更形象!
freeze my butt off
凍到屁屁失去知覺~
特別冷,冷到你感覺不到自己還有屁屁~
butt/bt/ 屁屁
例句:
- It’s getting extreamely cold。 I‘m freezing my butt off。
- 天氣冷得有點過分,我快凍死了~
freeze my tail off
小尾巴都凍掉了~
這是一個俚語表達,誇張說天氣太冷了~
例句:
- You’ll freeze your tail off if you go outside without a down coat today!
- 今天不穿羽絨服出去,凍死你~
國外租房必備英語詞彙和表達
“您好,您撥打的電話已關機!”用英文怎麼說?
出國旅遊常用英語口語
圖片源於網路,若有侵權請聯絡刪除
大嘴外教到家 | 幼少兒英語