首頁/ 遊戲/ 正文

“備胎”用日語怎麼說?

“備胎”用日語怎麼表達呢?

首先我們可以用這個詞——

仮氏

かりし

。即:找一個名義上的男盆友就好,美其名曰是為了找到真愛的跳板。。。

“備胎”用日語怎麼說?

例句:

彼女

かのじょ

がいない

とき

かり

必要

ひつよう

ですか?

沒有女朋友的時候是不是需要一個備胎?

ステキな

彼氏

かれし

をつくるために、まずは「

かり

」をつくりましょう。

為了找到一個完美的男朋友,我們首先找個備胎吧!

キープ君

“備胎”用日語怎麼說?

“スペアタイヤ”指車的備胎,“

キープ君

”用於指備胎男,但現在很少這麼說了。

“備胎”用日語怎麼說?

那女生方面呢?

有日本網友給出:

都合

つごう

のいい

おんな

(由於擔心被討厭,所以不懂得拒絕喜歡的人的所有要求,召之即來揮之即去的女生)和 “

簡単

かんたん

とど

女性

じょせい

”(觸手可及的女人)。

例句:

都合

つごう

のいい

おんな

になりたくない。

不想成為召之即來揮之即去的女生。

かれ

簡単

かんたん

とど

女性

じょせい

はたくさんいることに

自慢

じまん

ってる。

對於自己擁有多個備胎的事,他覺得驕傲。

另外,備胎還有一種說法是——

二番目

にばんめ

おんな

つぎ

おんな

在《失戀巧克力職人》

劇中,松本潤、水原希子、有村架純、溝端淳平等名氣演員可謂是過了一把“備胎癮”。

例句:

だれ

かの

番目

ばんめ

おんな

なんてになるつもりじゃなかったのに。

雖然我並不想成為某人的備胎。

つぎ

おんな

ができないのは

しん

あい

っているから。

不去找備胎,是因為我在等待真愛。

“備胎”用日語怎麼說?

還有一個之前跟備胎聯絡不大的詞彙——

備品

びひん

原意是工業用語,指的是為了防止出現供應不足的情況而提前準備的產品。在戀愛中,為了遇見真命天子而採用的迂迴戰術——備胎,無疑就是一種“預備品”的存在。

相關文章

頂部