首頁/ 科技/ 正文

中國“三字同音”的城市,福建人每次念舌頭難受,河南人直接放棄

導語:中國“三字同音”的城市,福建人每次念舌頭難受,河南人直接放棄中國隨著改革開放的不斷髮展,使得中國城市化發展非常的迅速,在經濟發展的同時,城市的知名度也是成為一個重要的因數。一個城市的名字都是和這個城市的文化息息相關的,因此一個城市的知名度往往和他的名字有著很大的關係,說到上海都會想到“魔都”,說到廣州我們都說是“羊城”。然而中國卻有一個城市,是中國唯一一個“三字同音”的城市,每次有人介紹到這個城市的時候,唸叨這個城市都會把說話的語氣放緩,防止人們聽不懂,甚至與網友們認為:福建人每次念時舌頭難受,而河南人念時是直接放棄了。

中國“三字同音”的城市,福建人每次念舌頭難受,河南人直接放棄

這個城市就是福建的石獅市(三字同音),石獅市作為福建的一個縣級市,但是經濟卻是非常的發達,石獅是全國百強縣,中國十大活力縣級城市、中國大陸最佳商業城市,因此很多的加工業貿易都會開到石獅市,然而真正讓人們記住這座城市的卻是因為這個石獅市的名字。相信很多人看到的第一眼都會自己默默的念一遍,但是發展想要正確的要咬準音來可以說是有點小困難,很多人在想,為何石獅市會取這麼拗口的名字呢?

中國“三字同音”的城市,福建人每次念舌頭難受,河南人直接放棄

據當地的縣史記載,在隋朝的時候,這裡建了一個非常大的石亭,方便商人經過休息,同時也是一個這個地方的座標象徵,因為石亭旁立一對石獅,名為石獅亭,商旅往來,以石獅為標記,久而久之人們就把這個地方念做石獅,經過上世紀80年的城市規劃之後,石獅成為了當地的一個縣城,而改革開放的發展,使得石獅經濟突飛猛進,最後就成為了縣級市,因此石獅市名字就這樣來了。

中國“三字同音”的城市,福建人每次念舌頭難受,河南人直接放棄

在福建當地人習慣性的喜歡把石獅市叫做石獅縣,因為當地人習慣了以前的叫法,再加上避免念這個名字的時候省的麻煩,後來有一次採訪了當地人對於石獅市的念法時,福建人唸了很久還是很難把字咬清楚,以至於福建人認為每次念石獅市的時候石頭難受;後來又採訪了一位河南人,他念了一下之後直接放棄,後面來了一句:這樣不中。對此網友們也是認為:這是考驗新聞主播的重要能力了,有點小難受;也有人認為:或許我的舌頭會為這三個字被打敗。

中國“三字同音”的城市,福建人每次念舌頭難受,河南人直接放棄

對於石獅市的讀法,各位網友們你們認為難?歡迎在評論區留言討論。

特別宣告:以上文章內容僅代表作者本人觀點,不代表新浪網觀點或立場。如有關於作品內容、版權或其它問題請於作品發表後的30日內與新浪網聯絡。

相關文章

頂部