首頁/ 汽車/ 正文

'The Road to Hell Is Paved With Good Intentions'意義

20 August 2022

路由不同種材料鋪成,如水泥,瀝青。較早的路由鵝卵石鋪成。

今天我們要談的路是由非常不同的材料~意圖鋪成。意圖就是我們想做的事情。它們不是我們已經做的事情。

所以,有時我們說

The road to hell is paved with good intentions。

這是箴言~短語,包含睿智思想的名言。

這個睿智思想是承諾和計劃必須付諸行動,否則是無用的。

有的人談要做很多事情,但是他們沒有做它們。

這句箴言的意思是意圖做事情是好事,但是最後我們沒有做。到地獄的路是由很多沒有保持的承諾鋪成。

聽一個社群球場集資的對話:

“A: Hey, have you seen Tara?

B: No, I haven‘t, and I’ve been here all day。 What was she supposed to do for the event?

A: She promised to bring her famous bread for the event。 She said she could raise around $500 for the new playground。 Well, that was her intention anyway。

B: You know what they say:

The road to hell is paved with good intentions。

Tara always promises and then doesn‘t deliver。

A: I wish I had known that before organizing this event,”

有時候我們也說成:

talk is cheap,

or

actions speak louder than words。

這兩種表達都是表示某人承諾很好,卻沒有做的事情或者他們只是簡單談談想做的事情。

(原文如下:)

Roads are

paved

with different kinds of materials, such as concrete or asphalt。 Older roads were paved with cobblestones。

Today we talk about roads paved with a very different material – intentions。 Intentions are things we mean to do or things we want to do。 They are not things we have done。

So, sometimes we say:

The road to hell is paved with good intentions。

This is a proverb —— a short, well-known saying containing a wise thought。 The wise thought with this proverb is promises and plans must be put into action, or else they are useless。

Some people talk a lot about doing things, but they don’t actually do them。

This proverb means that we intend to do something good but, in the end, we do not do it。 And the road to hell (a bad place) is paved with all those promises that we did not keep。

Now, let‘s hear it used in an example。

There is a community event to raise money for a new

playground

。 Many people promised their time and skills to raise the money, including a woman named Tara。 But Tara did not show up at the event。

Let’s listen。。。

A: Hey, have you seen Tara?

B: No, I haven‘t, and I’ve been here all day。 What was she supposed to do for the event?

A: She promised to bring her famous bread for the event。 She said she could raise around $500 for the new playground。 Well, that was her intention anyway。

B: You know what they say:

The road to hell is paved with good intentions。

Tara always promises and then doesn‘t deliver。

A: I wish I had known that before organizing this event。

Sometimes, we would say that

talk is cheap,

or

actions speak louder than words。

These are both common expressions to use when someone promises to do something but fails to come through or when they simply talk about doing something。

We also use

the road to hell is paved with good intentions

to describe another situation。 It is not enough to intend to behave well or treat others well。 For it to count, you must actually do it。

相關文章

頂部