首頁/ 情感/ 正文

柳絮風輕,梨花雨細。春陰院落簾垂地

踏莎行·柳絮風輕

【北宋】謝逸

柳絮風輕,梨花雨細。春陰院落簾垂地。碧溪影裡小橋橫,青帘市上孤煙起。鏡約關情,琴心破睡。輕寒漠漠侵鴛被。酒醒霞散臉邊紅,夢迴山蹙眉間翠。

柳絮風輕,梨花雨細。春陰院落簾垂地

註釋

1、碧溪:綠色的溪流。

2、鏡約關情:陳朝太子舍人徐德言,尚樂昌公主。陳政衰,徐謂公主曰:“國破,汝必入權豪家。倘情緣未斷,尚冀相見乎?”乃破鏡各分其半,約他日以元宵日賣于都市,這就是詞中“鏡約關情”的出處,藉此表明思婦對其情郎忠貞不渝,期能重溫舊好。

3、琴心破睡:西漢臨邛富豪卓王孫有女文君,新寡,知琴。時司馬相如赴卓宅赴宴,酒酣,操《鳳求凰》琴曲以挑之。文君心悅,夜奔相如,馳歸成都,結為伉儷。意謂那位思婦回憶起她和情郎的相遇,與相如、文君的結合極其相似,因之越想越覺甜美,竟至使睡意也淡化了。

4、鴛被:繡有鴛鴦的錦被。

柳絮風輕,梨花雨細。春陰院落簾垂地

譯文

輕輕暖風吹得柳絮飄飛,細細春雨打溼梨花。房門上,掛的繡簾還未捲起,庭院裡春意深深。只見橫於院中的小橋倒映在綠色的溪流中,遠處的市鎮只有那孤煙冉冉升起。

願與你期能重溫舊好,想著你我相遇情形睡意也淡化了。清醒後只覺晨風帶著瑟瑟涼意侵入鴛鴦被中。酒意已消,臉上紅霞已散,可臉邊餘紅猶在;美夢幻滅有如春山一樣翠綠的雙眉怎不蹙了又蹙!

背景介紹

這首詞寫思婦懷人而愁苦不堪。謝逸的詩詞以離愁為主題的很多,然而此詞卻頗有特色,顯得標緻雋永。

賞析

此詞寫思婦之離情,側重於對她內心活動過程的揭示;然而全都以景物及其自身的行動烘染之,不僅無概念化、抽象化之弊,且更如小說塑造人物形象那樣,頗有浮雕感、立體感的審美效應。此外,詞中幾乎每一個句子都提煉得綺麗而自然,全詞行文暢達得如行雲流水。宋人胡仔《苕溪漁隱詞話》卷一雲:“詞句欲全篇皆好,極為難得”。

作者簡介

謝逸(1068-1113),字無逸,號溪堂。宋代臨川城南(今屬江西省撫州市)人。北宋文學家,江西詩派二十五法嗣之一。與其從弟謝薖並稱“臨川二謝”。與饒節、汪革、謝薖並稱為“江西詩派臨川四才子”。曾寫過300首詠蝶詩,人稱“謝蝴蝶”。

柳絮風輕,梨花雨細。春陰院落簾垂地

相關文章

頂部