首頁/ 情感/ 正文

“You got me”不是“你得到我了”,那是什麼意思?

大家應該都看過古早瑪麗蘇愛情小說或電視劇吧?

知道霸總都是談戀愛的吧?

應該都能說出幾句如雷貫耳的霸總語錄吧?

“You got me”不是“你得到我了”,那是什麼意思?

“女人,你成功地引起了我的注意!”

“女人,你在惹火!”

“除了愛情,我什麼都能滿足你。”

“女人,不要輕易挑戰我!”

“我一定會得到你的,女人!”

“You got me”不是“你得到我了”,那是什麼意思?

這波文藝復興如何,喚醒大家的回憶沒有?你們曾為哪句霸總語錄上頭過?評論區分享呀!我先說我的,我曾為“這是5000萬支票,拿著錢趕緊滾”上過頭……

“天涼王破”式的霸總,永遠都特別優秀,永遠都188+,永遠都有刀削斧鑿般深邃的五官,永遠都對女主很偏執,獨佔欲很強。最重要的是,永遠都會說出那句讓女主嬌軀一顫的臺詞:“女人,我終於得到你了!”

所以“我的到你了”用英語該咋說?是“I got you”嗎?

I got you

“I got you”是一個不太正式的口語表達,涵蓋了很多種意思。

“You got me”不是“你得到我了”,那是什麼意思?

第一種含義可以理解為跟“catch”同義,意為“

我抓到你了

”。咱們小時候玩兒躲貓貓的時候,抓到“貓貓”就可以用“I got you”來表示。

第二種含義理解為“I understand what you’re saying。” 指的是“

我明白你

”的意思。當某人在向你說某件事或者開玩笑時,你理解了就可以說“I got you”。

第三種含義是“I’ve got your back。” 指的是“

我幫你

”或者“

我支援你

”。比如同學或者同事早上走太著急,沒吃早餐,你就可以幫對方買個早餐,這時候就可以用“I got you”。

get (something) off the ground

這是一句英語俚語,表達的是“

to start or succeed

”,《劍橋詞典》對這個表達的解釋為:“If a plan or activity gets off the ground or you get it off the ground, it starts or succeeds。”

“You got me”不是“你得到我了”,那是什麼意思?

因此,某個東西啟動或者某個專案實現目標時就可以用“get off the ground”來表示

舉個例子:

A lot more money will be required to get this project off the ground。

要讓這個專案啟動,還需要更多資金。

He and his friend tried to start a band but it never got off the ground。

他和他的朋友試圖組建一支樂隊,但從未成功。

be lost on someone

以前學“lost”這個詞時,學的都是“丟失;失蹤;迷路”等。“be lost on”可不是“迷路”或者“丟失”的意思哦。《劍橋詞典》對這個俚語的解釋為:“If a joke or remark is lost on someone, they do not understand it。” 因此咱們把這個表達理解為“

不理解

”或者“

沒聽懂

”。

“You got me”不是“你得到我了”,那是什麼意思?

舉個例子:

His jokes were completely lost on most of the students。

他講的笑話大多數學生一點都沒能領會。

His profundities were lost on the young audience。

他語重心長,但年輕的聽眾卻沒有領會。

be lost for words

“lost for words”是一個在日常交流中最常見的表達,通常是

在激動、高興、悲傷等情緒下不知道該說什麼

時,可以用“be lost for words”。

《劍橋詞典》對這個俚語的解釋為:“to be so shocked, surprised, full of admiration, etc。 that you cannot speak。”

“You got me”不是“你得到我了”,那是什麼意思?

比如。你看球賽很激動時,就可以說“Lost for words”

舉個例子:

Mary was lost for words when she was awarded the prize。

瑪麗獲獎時激動到

無言以對

She was gaping at it, lost for words。

她目瞪口呆地看著這場面,

一時語塞

以上這些英文說法大家學會了嗎?

想了解更多精彩內容,快來關注新航道教育

相關文章

頂部