關於時間的英語短語有很多,其中有一個非常有意思的不知道大家想過沒有,那就是“下下週”。我們總是會說“下下週我有什麼安排,再下下週我們要幹嘛!”,那英語“下下週”怎麼說呢?小夥伴們第一時間反應是不是“next next week”,其實這是Chinglish,正確表達應該是“the week after the next”。下面再介紹一些有關時間的俚語,希望大家能喜歡。
1.around the clock
“around the clock”的意思是“全天候,晝夜不斷的”,如果用來形容某個事物,說明它是24小時全天候營業的。
例句:The hotel‘s service is great, there is always someone available to help you around the clock。
這家酒店的服務很棒,總有人可以24小時幫助你。
2.call it a day/night
這個表達的意思是“到此為止”,可以表示暫時停止,也可以用作俚語,表示某事已經完全結束了。
例句:Right guys, you’ve worked really hard。 I think it‘s time to call it a night, I’ll see you all again tomorrow。
是的,夥計們,你們真的很努力。我覺得該結束了,我們明天再見。
3.against the clock
這個相信很多小夥伴都不陌生,翻譯成中文就是“爭分奪秒”。
例句:I worked day and night against the clock to get this done on time。
為了按時完成這項工作,我日以繼夜爭分奪秒地工作。
4.call time
“call time”的意思是“宣佈暫停”。
例句:I think we should call time on this project。
我認為我們應該停止這個專案。
5.days are numbered
numbered有時日無多和有限的意思,所以“days are numbered”其實是表示某人生命已經時日無多。
例句:The doctors say his days are numbered。 They don‘t have much hope of him surviving this illness。
醫生說他已經時日無多。他們對他在這場病中活下來不抱多大希望。
6
.crunch time
“crunch time”的意思是“關鍵時刻、關鍵時間”,在“crunch time”做出的決定都是很重大的決定。
例句:He knew it was crunch time。
他知道這是關鍵時刻。
7.carry the day
打遊戲的時候我們經常會遇到carry這個詞,我carry你啊,帶你上分什麼的。但是“carry the day”是什麼意思呢?它的意思是“戰勝,獲勝”,形容經過了很長時間的對決最終獲得勝利。
例句:Experts who know how to communicate clearly and powerfully carry the day。
只有知道如何清晰有力表達的專家才能獲勝。
8.big time
“big time”真正的意思是“非常,很多”,等於“very much”或者“a lot”。
例句:You owe me big time because I helped you with your school project。
你欠我很多,因為我幫你完成了學校的專案。
9.hit the big time
“hit the big time”的意思是“大獲成功”。
例句:After John hit the big time, he became very rich and forgot about all his old friends。
John大獲成功之後,他變得非常富有,把自己所有的老朋友都忘了。
10.five o'clock shadow
千萬不要把“five o’clock shadow”翻譯成“5點的影子”,那可鬧大笑話了!它真正的意思是男生一兩天不刮鬍子之後臉上出現的毛髮。
例句:You can‘t go for your interview with a five o’clock shadow! Go and have a shave!
你不能帶著鬍子去面試!去刮鬍子!