「來源: |英語 ID:yingyu9」
↓↓↓點選下方卡片,發現更多精彩↓↓↓
↓↓↓點選下方卡片,發現更多精彩↓↓↓
英語口
語
·
吉
世界各地的早餐,你是中國胃還是外國胃
人物·舞臺傳奇
內容來源:刨也 & 滬江英語
版權歸原作者所有
米老師說
美式早餐通常含下面幾類食物,每一類裡面的選擇都不同,所以搭配起來就會非常豐富。
美式早餐
首先是不同型別雞蛋的各種說法。
水煮蛋 boiled egg
通常poached egg都不會做到全熟。
荷包蛋/水波蛋 poached egg
一面煎:sunny side up, 兩面煎半熟:over easy ,兩面煎全熟:over hard/well-done。
煎蛋fried egg
炒蛋 scrambled egg
omelet在做的時候通常會在裡面加一些蔬菜丁和芝士,但有時候在餐廳裡會有豪華版加入各種蔬菜,肉類,芝士。
一份豪華配置的omelet,端上來感覺就像個大餡餅,吃完扛餓一整天。
煎蛋餅/煎蛋卷 omelet
其次就是麵包煎餅類啦!
就是烤過的切片面包。
吐司 toast
面
包 bread
羊角麵包 croissant
鬆餅 muffin
搭配奶油乳酪cream cheese滿分。
i
美式煎餅和中式差別就很大了,通常搭配糖漿syrup, 果醬jam,或者按自己口味選擇其他的,比如巧克力醬等等。
百吉餅 beagle
煎餅 pancake
環狀的叫ring doughnut, 另一種沒有洞裡面有料的叫filled doughnut。
華夫餅 waffles
甜甜圈 doughnut
大部分美國人都對培根有比較深的執念,曾經在明尼蘇達州嘗過一口培根味汽水,可能比老乾媽雪糕味道還令人難忘。
美式早餐通常也不會少了肉類。
培根 bacon
火腿 ham
香腸 sausage
最後再配上一杯美味的飲品。
咖啡 coffee
茶 tea
平時吃的話,大多是還是在上面的食物中選擇搭配。
但其獨特的完整的英式早餐(full English breakfast)有比較固定的食物搭配,分量也能撐到你走不動。
傳統英式早餐包括:
培根,雞蛋, 吐司,香腸,黑布丁black pudding(血腸, 英國特色食品)。
果汁 juice
英式早餐
烤西紅柿grilled tomato
煎蘑菇fried mushroom
烘豆 baked beans
薯餅 hash browns
首先來講講為什麼叫
中式早餐
,
第一類:清蒸類
這個動作是
steamed items
,它的過去分詞
“蒸”
就表示
steam
,而
steamed
這個詞表示一個
“蒸制的”
,放到餐廳裡的話也可以換成
item
(一道菜)
“單品”
dish
蒸食應該算是中式早餐的神髓
談到蒸食就肯定不能不說
,
和
而且也是最大的一個門類。
了,以前課本上教的是
饅頭
,直譯過來是
包子
和
steamed bread 和steamed stuffed bread
;
“蒸出來的麵包”
,直接叫
“蒸出來還夾了東西的麵包”
和
這種翻譯真的太囉嗦,其實老外早在就開始用拼音了
。(這種現象也基本適用於所有的中餐,所以如果不會講,直接講拼音也行)
其他明星產品包括:
mantou
:twisted mantou(扭曲的饅頭)
baozi
:gravy baozi(肉汁包)
花捲
:gravy baozi in bamboo steamer(蒸籠裡的肉汁包)
湯包
:rice cake
小籠包
:rice sponge cake(米做的海綿蛋糕)
年糕
:golden cake
發糕
:glutinous rice cake(粘稠的米糕)
年糕
:rice bag
餈粑
:corn mantou / sorghum mantou(玉米饅頭/高粱饅頭)
燒麥
:Cantonese roll noodle(廣東的卷狀粉)
清蒸類相關詞彙:
窩頭
:bamboo steamer(簡稱 steamer)
腸粉
:wrapper
蒸籠
:stuffing
皮
說道煎炸類,首先想到的當然是
餡
啦。
油條
第二類:煎炸類
是一條
油條
(dough),所以以前有老外叫它
從本質上來講
(炸過的面棍),有時也特別說是
麵糰
,因為西方一些國家也有類似的料理。
不過,同包子一樣,現在也
fried dough stick
。
其他明星產品包括:
Chinese fried dough stick
:pan fried baozi(鍋煎包)
經常直接叫拼音
:Chinese taco(中式墨西哥卷)
生煎包
:fried tangyuan(炸湯圓)
煎餅果子
:fried sticky rice ball(炸糯米球)
麻球
:fried noodle
糯米雞(湖北版)
:pastry pancake(面制的煎餅)
饊子
:pan fried dumpling
煎炸類相關詞彙:
蔥油餅/手抓餅
:pan
煎餃
:crust
煎鍋
水煮類,最主要的兩個主角當然是
酥皮
(noodle)和
第三類:水煮類
(porridge),
另外,好多老外其實覺得中國的麵條都像
湯麵
粥
(ramen),所以也直接管這些麵條叫
日式
(而且其實本來就是中國料理嘛)
其他明星產品包括:
拉麵
:plain porridge(簡單的米粥)
ramen
:black porridge
白粥
:cereal rice porridge
紫米粥
:plain soup noodle
雜糧粥
:rice noodle
陽春麵
:band noodle
米粉
:piece noodle
寬面
:soup dumpling
寬面
:wonton
刀削麵
話說這是英大最喜歡的一個門類,既熱乎,又幹爽,又沒有什麼油。(同時還因為小時候家門口就有一家賣燒餅的)
明星產品包括:
刀削麵
:stone oven pancake(石爐裡做的麵餅)
水餃
:rice pancake
餛飩
:Chinese hamburger(中式漢堡)
第四類:烘烤類
:roast sweet potato
烘烤類相關詞彙:
燒餅/鍋盔
:stone oven
米粑
說到中式早餐,配菜當然也是不能不提的。在這個版塊,我們就來講講各色
肉夾饃
怎麼講。
首先肯定得介紹一下中式醬料的大IP——
烤紅薯/烤地瓜
其實它在國外就叫
石爐
,
第五類:配菜
,
鹹菜、配菜、醬料
老!幹!媽!
(憤怒女士辣醬)
明星產品包括:
Lao Gan Ma
:slated egg
不過好多老外記不住這個發音
:fried egg
就管它叫
:scrambled egg
Angry Lady Sauce
:poached egg
鹹鴨蛋
:century egg
荷包蛋
:pickled cabbage(醃白菜)
炒蛋
:Sichuan pickle(四川泡菜)
白水蛋
:pickled turnip
皮蛋
:spicy pickled turnip
酸菜
:pickled kidney beans
榨菜
:dried tofu(幹豆腐)
酸蘿蔔
:sliced dried tofu(幹豆腐)
辣蘿蔔
:peanut
酸豆角
boiled salty peanut
豆乾
:fermented tofu(發酵的豆腐)
乾絲
:fried chilli
相關調料詞彙:
花生米
:soybean sauce
鹽水煮花生:
:vinegar
腐乳
:chilli oil
脆辣椒
:vine pepper oil(藤椒油)
醬油
brown sugar
醋
raw sugar
辣椒油
花椒油
,而其中最享譽全球的應該就是
紅糖:
了吧。
以前還費著勁兒跟老外說是
黃糖:
(米餃子),
黃糖:
第六類:甜品
或者
甜食在中式早餐裡的分量當然也是不能小覷的
,這可真是方便多了。
其他明星產品包括:
湯圓
:tofu jelly(豆腐凍)
rice dumpling
:tremella soup
而現在湯圓真的太出名了,老外直接叫它
:sesame paste
tangyuan
:red bean paste
口味相關詞彙:
yuanxiao
:sweet osmanthus
豆腐腦
:red bean
銀耳湯
:mung bean
芝麻糊
:sweet peanut
紅豆沙
:sesame
桂花
lotus seed
豆沙
custard
綠豆
說到中式早餐的飲料,最經典的單品應該就是
花生
了,不少人在翻譯
芝麻
的時候都有糾結過,不知道它和
蓮子:
(soybean milk)有啥區別。
其實,
奶黃:
所以我們可以直接把
第七類:飲料
叫做
豆漿
“豆漿”
不過,
“豆奶”
,所以為了區別可以把
從根本上說,“豆漿”和“豆漿”是一回事。
叫做
豆漿
(homemade soybean milk),也可以理解為
soybean milk
。
其他明星產品包括:
。
:fermented soybean milk(發酵的豆漿)
我們買到的豆奶其實是在豆漿的基礎上加了幾道精緻工藝
sweet rice soup
“豆漿”
sweet rice wine
“自制豆奶”
:red bean soup
“家常豆奶”
:mung bean soup
豆汁
:egg-drop soup
米湯:
:seaweed soup
米湯
:herbal tea(草藥茶)
酒釀/米酒:
:
酒釀/米酒
紅豆湯
(n。)[nju‘trin]
A good breakfast can provide you the
綠豆湯
you need for the day’s work。
一頓良好的早餐能為你提供你一天工作所需的營養。
蛋花湯
紫菜湯
(adj。)
This meal seems nutritiously
涼茶
。
這頓飯似乎營養很均衡。
一些形容早餐的詞彙
營養
(adj。)[‘sui]
I find hot soybean milk very
nutrition
。
我覺得熱豆漿非常讓人心安。
nutritions
均衡的
(adj。)[ri’frei]
I prefer spicy food in the morning。 They‘re
well-balanced
。
我喜歡早上吃辣的。它們很提神。
well-balanced
令人心安
(adj。)[’dusi]
I love this pork bao。 It‘s so
soothing
!
我喜歡這個肉包,它好多汁!
soothing
提神
(adj。)[dai’v:s]
Chinese breakfast is pretty
refreshing
。 People in the north and the south have different opinions about what‘s normal。
中式早餐是很多樣化的。北方人和南方人對“什麼叫正常”有不同的觀點。