我們在學習的日語的時候總會繞不開兩個容易混淆的語法:1、房間裡有貓(~有~)2、貓在房間裡(~在~)——日語的存在句和所在句。今天呢,就給大家絮叨絮叨這兩個語法。
我們在介紹日語的存在句和所在句之前呢,
先給大家說一下這個兩個語法中的謂語:あります和います。
這個兩個詞都可以翻譯成“有”或者“在”,但是呢,(是不是最怕“但是”兩個字)使用情況是不一樣的,
書上說:“あります”用於花、草、桌子等不具有意志的事物,“います”用於具有意志的人
、
動物或者昆蟲
。
書上說?書上說得看不明白,這裡呢,對於我們初學者只需要記著的是:“います”用於人和動物
,(昆蟲也是動物嘛!)
“あります”用於植物和沒生命的東西
。
這樣是不是很好的理解了這兩個詞?
日語的存在句和所在句離不開這兩個小崽崽,在存在句和所在句裡我們只要看到人和動物,謂語就用“います”; 只要看到植物和沒生命的東西,謂語就用“あります”。
接下來,開始上“硬菜”了。先看這兩個語法:
1、名詞1[場所]に名詞2[物/人]があります/います。
【存在句,什麼地方有什麼東西(~有~)】
2、名詞1[物/人]は 名詞2[場所] にあります/います。
【所在句,什麼東西在什麼地方(~在~)】
看到這兩個語法,大家覺得最讓自己無從下嘴的是什麼?有的同學說“助詞”,對了,就是助詞。這兩個語法一下子三個助詞,出現了四次,到底是先に後が,還是先は後に呢?接下來,咱先說下這三個助詞。其實,に、が、は這三個助詞我們都學過,
に有一個用法就是“地點、場所
+
に”對不對,那隻要看到表示場所的名詞我們後面就用に,有沒有毛病?我們知道“は”有提示主題、“が”提示主語的用法,那麼名詞
[
物
/
人
]
後面到底用“は”還是“が”
?
這個才是真正的關鍵所在
!
如果一句話想表達的是“什麼地方有什麼東西(
~
有
~
)”表達“有”的概念,那麼這句話就是一個存在句,名詞
[
物
/
人
]
後面就要用助詞“が”,如果一句話想表達的是“什麼東西在什麼地方(
~
在
~
)”表達
“在”的概念,
那麼這句話就是一個所在句,名詞
[
物
/
人
]
後面就要用助詞“は”。
接下來,我們看下例句:
1、教室
に
機や椅子など
が
あります。
2、ベッドの下
に
貓
が
います。
3、電子辭書
は
機の上
に
あります。
4、貓
は
ベッドの下
に
います。
我們在學存在句和所在句的時候,最重要的是理解兩點:
1
、あります和います的區別;
2
、に、が、は這三個助詞的用法。千萬不能死記什麼,先に後が、先は後に之類的,如果你死記語法,那麼“近くにケーキ屋はあります”這句話是不是就認為錯了的呢?但是(最怕的“但是”),這句話一點毛病沒有
!