首頁/ 娛樂/ 正文

素絃聲斷,翠綃香減,那堪片片飛花弄晚

滬上微風舒爽,虹橋梅雨纏綿。金樽清酒素花箋,鬢鬟飛侑宴,素手捻絲絃。

攏起綠雲微亂,馨香猶在迴旋。醉中繾綣恰生憐,知音難忘卻,相見夢中歡。

昨天豔陽高照

今朝

風雨瀟瀟

呵呵

虹橋雨神又來了

星光不問趕路人,歲月不負有心人

是的

如約而至

一路艱辛一路風景

素絃聲斷,翠綃香減,那堪片片飛花弄晚

鷗鷺忘機

鷗鷺忘機

行者先生;古琴Guqin

素絃聲斷,翠綃香減,那堪片片飛花弄晚

雨夜,適合讀一些婉約的詩詞

“漠漠輕寒上小樓”

“霧失樓臺,月迷津渡”

“纖雲弄巧,飛星傳恨 銀漢迢迢暗度”

他是秦觀,是宋代重要的一位詞人

他是蘇軾的弟子,列為“蘇門四學士”、“蘇門六君子”之一

他擅於描摹清幽冷寂的情境

表達淒涼孤寂的情感

個人非常喜歡他的婉約風格,清麗絕妙的辭章也在中國詞壇留下了屬於他自己的濃墨重彩

他的鵲橋仙,浣溪沙,望海潮,滿庭芳,踏莎行可謂膾炙人口,今晚,分享一首纏綿悱惻的八六子

素絃聲斷,翠綃香減,那堪片片飛花弄晚

八六子·倚危亭

【北宋】秦觀

倚危亭。恨如芳草,萋萋剗盡還生。念柳外青驄別後,水邊紅袂分時,愴然暗驚。無端天與娉婷。夜月一簾幽夢,春風十里柔情。怎奈向、歡娛漸隨流水,素絃聲斷,翠綃香減,那堪片片飛花弄晚,濛濛殘雨籠晴。正銷凝。黃鸝又啼數聲。

素絃聲斷,翠綃香減,那堪片片飛花弄晚

【譯文】

我獨自靠在危亭子上,那怨情就像春草,剛剛被清理,不知不覺又已長出來。一想到在柳樹外騎馬分別的場景,一想到水邊與那位紅袖佳人分別的情形,我就傷感不已。佳人,上天為何賜你如此美麗?讓我深深投入無力自拔?當年在夜月裡,我們共同醉入一簾幽夢,溫柔的春風吹拂著你我。真是無可奈何,往日的歡樂都伴隨著流水遠去,綠紗巾上的香味漸漸淡去,再也聽不到你那悅耳的琴聲。如今已到了暮春時令,片片殘紅在夜色中飛揚,點點細雨下著下著又晴了,霧氣一片迷迷濛濛。我的愁思正濃,忽然又傳來黃鸝的啼叫聲,一聲一聲。

【註釋】

①八六子:杜牧始創此調,又名《感黃鸝》。②恨如芳草:李煜《清平樂》:離恨恰如芳草,更行更遠還生。”③剗(chǎn):同“鏟”。④青驄(cōng):毛色青白相間的馬。⑤袂(mèi)紅:紅袖,指女子,情人。⑥娉(pīng)婷:美貌,指美人。⑦“春風”句:杜牧《贈別》詩:“春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。”⑧怎奈向:即怎奈、如何。宋人方言,“向”字為語尾助詞。⑨銷凝:銷魂凝恨。⑩黃鸝:又名黃鶯。

【賞析】

此為一首懷人之作,表達詞人與曾經愛戀的一位歌女之間的離別相思之情。全詞由情切入,突兀而起,其間繪景敘事,或回溯別前之歡,或追憶離後之苦,或感嘆現實之悲,委婉曲折,道盡心中一個“恨”字。從藝術上看,整首詞纏綿悱惻,柔婉含蓄,融情於景,抒發了對某位佳人的深深追念,鮮明地體現了秦觀婉約詞情韻兼勝的風格特徵。

【背景介紹】

此詞為一首懷人之作,寫於元豐三年(1080年),適時秦觀三十二歲,還未能登得進士第,更未能謀得一官半職。在這種處境下,憶想起以往與佳人歡娛的美好時光,展望著今後的路程,使他不能不感懷身世而有所慨嘆。

相關文章

頂部