首頁/ 娛樂/ 正文

“衣品”英語該怎麼說?

“衣品”英語該怎麼說?

每天晚上一篇英語知識普及

英語罐頭

本文是我的第129篇英語知識文章

dress作為一我們最開始就學習的基礎詞彙,基本大家都知道它作為服裝的意思,但是相關的很多意思相信很多人都還不清楚。今天,罐頭君來科普一下一些dress相關的詞彙。

“衣品”英語該怎麼說?

一.還是與衣服相關的

1.dress sense 衣品

對於我們平常經常評價的“衣品”,翻譯過來就是dress sense。很多時候,我們還可以直接說“sense”。

You're criticising her dress sense. She might be offended.

你對她的穿著評頭論足,她可能會不高興。

2.dress up 穿正裝,裝扮

dress up,就是要給外表提高等級的意思,因此可以翻譯成“穿正裝,穿禮服”的意思。同時,假如要裝扮事物時,也可以用dress up 來表達。

You don't need to dress up to go to the mall.

你沒有必要穿正裝去購物。

I thought I'd dress up the frozen pizza with a few extra tomatoes and olives.

我想我會在冷凍的比薩餅上再加點西紅柿和橄欖作裝飾。

3.dress down 穿的低調

相比dress up,dress down並不是指穿的很難看,而是表示穿的非常“低調,不搶視線”

She always tried to dress down on her first date with a man.

和男士第一次約會時她總是刻意穿得很低調。

“衣品”英語該怎麼說?

4.Your dress is loud. 衣服很顯眼

loud我們一般都會用於表達“聲音”很大,很吵。但是有時候也會用於形容衣服,著裝。一般表示衣服著裝十分顯眼,花俏。

It`sof my business, but I think her dress is a bit too loud.

雖說不干我的事,可我覺得她的裙子有點太花哨了。

二.一些與衣服無關的詞彙

1.dress right/left 向右/左看齊

dress除了我們最常用的“衣服”相關意思之外,還能表示“排列,對齊”的意思。例如說軍隊裡面列隊時經常說”向左/右對齊“,就能用dress來翻譯。

Soldiers, dress right!

士兵們,向右看齊!

2.dress rehearsal 彩排

rehearsal本身就有”預演,排練“的意思

Dress rehearsals are absolutely necessary.

彩排時絕對必須要的。

“衣品”英語該怎麼說?

“衣品”英語該怎麼說?

這是英語罐頭,每天我都會分享最實用的英語知識

日積月累,你也能成為英語大神

假如你想學習更多英語知識,歡迎關注我!

“衣品”英語該怎麼說?

相關文章

頂部