首頁/ 遊戲/ 正文

曾被翻譯成史密斯夫婦的川味冷盤是?螞蟻莊園答案

大家好,我是,你知道“史密斯夫婦”這道菜嗎?光聽名字是不是很像外國菜,其實不是的,這是一道中國菜,而且還比較有名,這裡我就跟大家詳細介紹一下吧。

曾被翻譯成史密斯夫婦的川味冷盤是?螞蟻莊園答案

它就是“夫妻肺片”,至於為什麼會取一個“洋名”,這是因為它曾在“美國2017年餐飲排行榜”登上了榜首的位置,當時給這道菜的翻譯就是“Mr and Mrs Smith”,也就是“史密斯夫婦”,所以這道菜就又多了一個名字。

聽這道菜名,大家可能覺得裡面是有肺之類的食材,確實,一開始的夫妻肺片裡放入了牛肺等,但經過不斷的改良裡面已經不加入牛肺了,這道冷盤從發明到現在也有近百年的時間了,就算沒吃過的朋友多多少少也聽過。

下面再來看到本次的問答。

曾被翻譯成史密斯夫婦的川味冷盤是?螞蟻莊園答案

早些年,由於人們貧苦,吃不起好的肉,於是就有一小販發明了這道菜,他將一些牛雜等碎邊角料,經過及簡單的加工,烹飪後,再配上一些佐料,如花椒、紅油等製作而成。

這道菜一經推出就受到了當時人們的歡迎,肺又同“廢”,指的是一些廢棄的邊角料加工而成的食物,又被一對夫妻改良,這才有了它的第一個正式名字“夫妻肺片”,現在這道菜已經沒有肺片了。

曾被翻譯成史密斯夫婦的川味冷盤是?螞蟻莊園答案

小編經常吃這道菜,去菜市場的涼拌區經常能看到,師傅將一些邊角料放在一些盆子裡,放上一些佐料,就開始攪拌均勻,是夏天必吃的一道美食。

對我來說能吃到這種接地氣又有煙火氣息的菜,真的是一種很享受的行為,不知道大家有沒有嘗過,要是喜歡的話可不要錯過了哦。

相關文章

頂部