首頁/ 遊戲/ 正文

詩詞裡最美的單相思,美麗而無奈,是兩千年的戀情,還是我的思慕

我一直以為,詩之動人者,不在於辭藻之華麗,讓人頭暈目眩;也不在於革新創意,讓人耳目一新。詩之動人者,在於歌者出乎最真純的內心的真純感情,再用那真純的感情,無意識地碰撞讀者內心最柔軟的角落,讓歌者之心與聽者之心,雖不相識,卻已然知己之感。

詩詞裡最美的單相思,美麗而無奈,是兩千年的戀情,還是我的思慕

《漢廣》之動我心,正是這個原因。漢廣先秦:佚名南有喬木,不可休思。漢有遊女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。翹翹錯薪,言刈其楚。之子于歸,言秣其馬。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。翹翹錯薪,言刈其蔞。之子于歸,言秣其駒。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

詩詞裡最美的單相思,美麗而無奈,是兩千年的戀情,還是我的思慕

這是無奈而又悲傷的比興。我們是不是可以這樣來從詩裡拼湊一個故事:翩躚的遊吟詩人,駐步漢水之濱,凝神看著一位盛裝的新娘。那新娘柔荑之手、凝脂之膚,雙目顧盼、修眉微蹙……遊吟詩人心神盪漾,頓生愛慕之心。可是呵,那確是他人轎上的新人,微蹙的低眉間透出對未來幸福的期盼,顧盼的雙目中暗藏著熠熠的光輝……

詩詞裡最美的單相思,美麗而無奈,是兩千年的戀情,還是我的思慕

遊吟詩人痛了心了,漢水啊,你為何如此寬廣,讓我難以遊過?長江啊,你為何如此奔流,讓我不能渡船?如此天造麗人,卻是他人嫁娘。天啊,你竟如此薄對我啊!讓我渴求得不到滿足,讓我的期望化作漢水的一朵浪花,讓我的思念可以像靈魂不滅,卻把它如此踐踏,見不到轉生的曙光!罷了,罷了,一切都罷了,神啊,我不求能夠得到女子的心,不求與她長相廝守,我只求能在她的嫁車前,為她的馬匹飽食乾草,偷眼一瞥美人的粉面,讓她的美麗了化作永恆的烙痕,在我的心上永恆。

詩詞裡最美的單相思,美麗而無奈,是兩千年的戀情,還是我的思慕

這難道不是一種深到無奈的悲哀嗎?歌者用他那最真純的內心,用最質樸的話語,道出了一份單純真摯的單相思。這美麗的單相思,讓我的心為之泣淚。陳祚明評古詩十九首,說“人人讀之皆若傷我心者”,這首《漢廣》,遊吟詩人道出了我內心最深處想說卻無從說起的話語,彷彿一隻木桶,從我的心井中,打出了一桶生命之流,純澈清瀅得,讓我自己都為之吃驚。

詩詞裡最美的單相思,美麗而無奈,是兩千年的戀情,還是我的思慕

單戀,是一件很美麗的事,雖然它更加的悲哀。一顆心對另一顆心,得不到迴應的期盼,開心又無奈,悲傷卻溫馨。生命中之不可得,有時候是命運所註定的,我們可以改變對命運的態度,但我們卻改變不了命運的安排。毋寧說,因為改變不了命運,所以我們學會了改變對命運的態度,我們學會在最絕望的角落裡,編制名為“希望”的蛛網,讓僅有的一縷陽光照得蛛網五彩斑斕,藉此,我們活下去。

詩詞裡最美的單相思,美麗而無奈,是兩千年的戀情,還是我的思慕

這首唱了兩千年的絃歌,哀傷,卻不頹廢。那羞澀的戀情,那真純的表白,實在不能說不高妙,一歌便是千年同命人的思致。詩經之貴,窺一斑而知全豹,《漢廣》出於真純之心,歌於質樸之口,那最美的單相思,到底是兩千年的戀情,還是我的思慕?我無從得知。

相關文章

頂部