首頁/ 遊戲/ 正文

依託人工智慧技術 傳神語聯賦能遊戲產業本地化

隨著全球化浪潮加劇和“一帶一路”戰略的實施,遊戲作為第九藝術文化資源的引進和輸出、文化傳播和交流,逐步成為一種新的文化符號。而遊戲產業在選擇本地化市場時,並不是常規的“文字翻譯”。此時,傳神語聯的人工智慧技術就派上了用場。

根據 Newzoo 釋出的《2021年全球遊戲市場報告》,2021 年全球遊戲市場將獲得 1758 億美元收入。受地理位置較近、文化背景相似、貿易往來頻繁等因素影響,東南亞地區成為近年中國遊戲企業較為青睞的出海地區,許多國產手遊都在東南亞地區有著不錯的表現。

面對遊戲本地化需求的暴增,人工譯員的翻譯模式顯然已經無法滿足所有市場需求。機器翻譯“速度”可以快速提高,但無法在翻譯過程中很好地融入當地文化的核心內容,並且翻譯質量難以維持一個比較穩定的狀態。因此在市場需求的推動下,翻譯行業急需一種新的模式的出現。

傳神語聯將其將人工智慧作為底層技術,自主研發了IOLAIDrive系統,實現了對演算法、算力、資料及應用反饋的閉環。同時依賴多年資源沉澱,聚合上百萬譯員,從而形成數字化、智慧化的人機協作體系。

除此之外,基於IOLAIDrive系統,傳神語聯重點圍繞產能組織排程、人機共譯等方向進行研發突破,已初步形成自己的技術護城河。傳神語聯三條技術驅動的產品線:DOT一口價快譯、TWINS垂直翻譯引擎、TRANS嚴選譯員,這三條產品線聚焦翻譯公司的業務處理能力問題,賦能翻譯公司,使其能夠高速、高效、高質地應對各類翻譯訴求,解決其產能和效率的痛點。

在賦能的過程中,傳神語聯也在不斷成長。未來傳神語聯將不斷助力行業數字化轉型升級,連結資訊孤島進入新翻譯時代。同時,將進一步履行企業使命與責任,為各個行業企業領域場景賦能,滿足不同形態下個性化的行業需求,把握數字經濟發展新機遇,深入挖掘合作潛力,推動整體生態鏈的創新升級。

依託人工智慧技術 傳神語聯賦能遊戲產業本地化

相關文章

頂部