首頁/ 歷史/ 正文

掃黑風暴:正義永遠不會缺席!

掃黑風暴:正義永遠不會缺席!

Reading makes a full man. -- Bacon

培根:閱讀使人充實。

這個夏天,電影市場未見大爆款,連續劇方面倒是驚喜連連。

其中風頭最勁的當屬《掃黑風暴》,孫小果案、文烈宏案等近年來多宗震驚全國的大案均在劇中予以改編呈現。

掃黑風暴:正義永遠不會缺席!

“中央政法委‘背書’+孫紅雷+五百導演犯罪題材劇”,如此霸氣的公式不可多得,也讓該劇鮮明地區別於以往同題材的作品。

尺度之大,首先就在於取材大量真實案件,這既是《掃黑風暴》的優勢又是其創作過程中的難點。

英文報道

Anti-gang TV series based on real-life cases hits China, highlighting 'justice never absent'

掃黑風暴:正義永遠不會缺席!

As China has achieved significant results in its national crackdown on gang crimes over the past three years, an anti-gang TV series based on sensational real-life cases has sparked a craze with millions of netizens hailing that “justice will never be absent”。

隨著中國在以往三年中掃黑除惡行動取得了顯著成效,一部基於真實大案的反黑電視劇激起了熱度,網友們評論稱“正義永遠不會缺席”。

Paying tribute to the anti-gang heroes, revealing the country‘s determination in fighting gang crimes, warning the public to not join in illegal groups or shelter criminal groups, the TV series Crime Crackdown has struck a chord with audiences。

這部劇讚頌了反黑英雄、彰顯了國家打黑的決心、警示公眾不要加入非法組織或包庇犯罪團伙,它引起了觀眾的共鳴。

The TV series narrates a story of how a national anti-gang supervising group and local police officers arrest gangs and officials that protected the illegal groups under what is known as a “protective umbrella”。

這部電視劇講述了國家反黑督導組和地方警察如何抓捕黑社會團伙和向非法團體提供“保護傘”的官員。

The TV series, which has been watched nearly 2。2 billion times as of press time, stars famous veteran actors Sun Honglei and Liu Yijun and Chinese singer and K-pop EXO member Lay Zhang Yixing。

至截稿時間為止,這部電視劇的收視量已經將近22億次;著名老戲骨孫紅雷、劉奕君以及中國歌手、偶像團體EXO成員張藝興領銜主演該劇。

Li Eryun, general producer of the TV series, said that the project to produce the series started in 2019 when Sun Xiaoguo’s gang-related crime and a murder case in Central China‘s Hunan Province shocked the country。

該劇總製片人李爾雲稱,該劇製作始於2019年,當時孫小果涉黑案和湖南一起謀殺案震驚了國內。

Sun Xing, a character in the TV series, is believed to be based on criminal Sun Xiaoguo, who was executed in February 2020 for gang-related crimes。

該劇中的人物角色孫興據信是基於罪犯孫小果改編,該犯於2020年2月因涉黑犯罪而被執行死刑。

The difficulties during gang crackdowns have been vividly presented in the series。

打黑的不易在該劇得到了生動的描述。

Some netizens complained that the series makes slow progress and hoped police officers can arrest all the criminals as soon as possible, but reality is not a novel。

一些網友抱怨稱該劇情節進展緩慢,希望警察能儘快抓獲所有犯罪分子,不過現實可並非是小說。

掃黑風暴:正義永遠不會缺席!

Apart from Xiaoguo’s case, the TV series is also inspired by several other real cases that shocked the country, including a case of a body buried in a playground in Central China‘s Hunan Province, illegal loan practices - especially nude loans which request women to provide naked photos as collateral for loans on some online lending platforms。

除了孫小果案件,該劇還從其它一些震驚國內的大案中汲取了靈感,其中包括湖南操場埋屍案以及非法貸款行為,特別是一些網路放貸平臺的那些要求女性提供裸體照片作為貸款抵押的裸貸。

The TV series as well as the real-life cases have trended on Chinese social media platform Sina Weibo。

該劇以及這些現實案件在國內社交平臺新浪微博上登上了熱搜。

One of the series-related topics has earned more than 2。26 billion views on Weibo as of press time。

至截稿時間為止,該劇相關的一個話題已經獲得了22。6億次的瀏覽。

China has busted more than 3,600 mafia-like groups over the past three years, the Xinhua News Agency reported。

新華社報道稱,中國在過去三年內破獲了3600多個黑社會性質的團伙。

Ever since China launched its targeted campaign against gang crimes in 2018, the country has endeavored to fight gang crimes through a series of actions。

自從2018年啟動針對黑社會犯罪的打擊行動以來,中國透過一系列措施來打擊團伙犯罪。

According to a poll conducted by the National Bureau of Statistics in the first half of 2020, 95。1 percent of the Chinese people are satisfied with the results of the country’s special campaign。

據國家統計局2020年上半年發起的一項調查顯示,95。1%的中國民眾對該專項行動的成果表示滿意。

Global Times

精選課程

掃黑風暴:正義永遠不會缺席!

相關文章

頂部