朋友,自然不必像情侶一樣朝朝暮暮始終在一起。
但不管你勇行天涯時身處何方,我依舊離你很近。
送杜少府之任蜀州
王勃
城闕輔三秦,風煙望五津。
與君離別意,同是宦遊人。
海內存知己,天涯若比鄰。
無為在歧路,兒女共沾巾。
【詩人趣話】
小時候的王勃,被譽為神童!
令人高興的是,神童並不像方仲永一樣,江郎才盡,泯於眾人。神童王勃,十六歲時就考中了大唐的進士,被授為朝散郎,成為大唐有史以來最年幼的官員。之後寫的《《乾元殿頌》贏得了大唐高宗皇帝,連聲讚歎“奇才!奇才!”此後,王勃的名聲大振,與楊炯、盧照鄰、駱賓王共稱“初唐四傑”,王勃被推為四傑之首。
這個時期,神童王勃的未來一片美好,心懷天下,躊躇滿志。《送杜少府之任蜀州》就是在王勃人生中最美好的這段時光裡寫下的。
這個時候的王勃,還沒有因為寫了篇好文章而被皇帝驅逐,還沒有因為自己而給家長帶來麻煩,所以,這首詩,就算是寫別離,也是一反前人的悲苦纏綿之態,既道出了千古離人的心聲,又表現出詩人的豁達、剛健,贏得了無數讚譽。
咱們細細讀詩吧。
【詩文翻譯】
老夫子翻譯:
雄偉長安城由三秦之地拱衛,透過那風雲煙霧遙望著五津。
和你離別心中懷著無限情意,因為我們同是在宦海中浮沉。
只要在世上還有你這個知己,縱使遠在天涯也如近在比鄰。
絕不要在岔路口上分手之時,像小兒女那樣悲傷淚溼佩巾。(引自百度百科)
老夫翻譯:
守護著三秦大地的長安城雄偉壯麗,遙望那川蜀五津時風煙迷茫。
和你的離別,有許多情意,我們都是宦海中人,遠離本是正常。
只要世上還有知己在,就算遠在天涯也猶如就在近鄰。
就不要在這分別的岔路口,像小兒女一般讓眼淚沾溼佩巾。
【註釋】
三秦:指長安城附近的關中之地,即今陝西省潼關以西一帶。秦朝末年,項羽破秦,把關中分為三區,分別封給三個秦國的降將,所以稱三秦。
五津:指岷江的五個渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。這裡泛指蜀川。
無為:無須,不必,不要
【重點品析】
城闕輔三秦,風煙望五津:
輔,輔字有兩個義項,一是輔佐,一是護衛。我們教材中說輔的意思時是輔衛,這其實是有些含糊的。老師個人覺得應該解釋為護衛、守護,上半句的意思就是長安城守護著三秦大地,這是在突出城闕的雄偉壯觀。城闕,與下句的風煙相對,形成一組對比。城闕雄偉,風煙迷茫,在這樣的對比中,離別的愁緒悄悄地瀰漫開來了。這為下文“無為在歧路,兒女共沾巾”埋下伏筆。因為有愁緒,所以下文才能針對這愁緒作開解。少了這愁緒,下文的安慰就會變成無根之木、無源之水了。
所以,首聯是情與景在交融。雖然沒寫到離別的傷悲,但景物的描繪里已經透出離別的愁緒了。
與君離別意,同是宦遊人。
與你離別時,有許多愁緒。你我都是宦海中人,遠離,本來就很正常。這就承著上文的愁緒,開始為朋友開解。
海內存知己,天涯若比鄰。
只要知己還大世上,就算遠在天涯也會像在近鄰。這表明友誼不會因地域的分隔而受影響,表現出對友誼的珍惜,也是對朋友的極大的寬慰,道出了千古離人的心聲,成為千古傳誦的名句。
無為在歧路,兒女共沾巾。
就不要在這分別的路口,像小兒女一樣傷心落淚了。現在,有我為你寫的詩,以後,還有更美的遠方。何必傷心呢?語氣間透露出詩人積極向上的心態。
全詩的情感層次分明,像是一首搖曳多姿的歌。首聯以對比暗寫愁緒,頸聯開始寬慰,以自己和朋友一樣的宦海感受來解,頷聯表明彼此的友誼不會因地域的阻隔而變化,是進一步的安慰,尾聯收束全詩,在離別之際表現出積極樂觀的心態。
前人在對這首詩點評時說,“贈別不作悲酸語,魄力自異。”對於離別詩能有這樣積極樂觀是非常讚賞的。沒有錯的,這首詩寫離別,確實沒有悲酸的詞語,可是,卻並非是違反人之常情。詩人只是非常高明地淡化愁緒,以對友誼的珍惜來為積極面對未來作鋪墊,確實是非常高明的。
勇行天涯,前方依舊有我在你的身邊。
這是王勃在離別之際,對朋友的最好的安慰!