首頁/ 家居/ 正文

英語習語:介詞 under 的特殊用法讓很多表達式變得有內涵

根據作介詞的 under 來判斷,under the weather 無論如何也不會意為“在天氣之下”,原因很簡單,因為 under 在表示在什麼下面時,指的是具體的某物下面,如 under the bed,在床底下等,而 weather 是抽象的,是一個不可數名詞。

根據作介詞的 under 來判斷,under the weather 無論如何也不會意為“在天氣之下”,原因很簡單,因為 under 在表示在什麼下面時,指的是具體的某物下面,如 under the bed,在床底下等,而 weather 是抽象的,是一個不可數名詞。

Beneath 和 below 也都可以用來表示位置,但是它們跟 under 還是有區別的;它們比較大的區別是:當表示某物被某物覆蓋或緊貼著某物時,用 under,當表示腳底下直接接觸的地面,或表示在一個人的能力、地位或期望方面處於較低的水平時,用 beneath,其他情況下用法相似;但是除了表示位置之外,under 其他的用法比 beneath 和 below 豐富多了,例如:

The student kept his mobile phone under his books。

那個學生把手機藏在書下面。

She could feel the train coming because the ground beneath her feet was moving。

她能感覺到火車來了,因為她腳下的地面在移動。

The training courses were good but maybe a bit beneath my expectations。

培訓課程很好,但可能有點低於我的期望。

英語習語:介詞 under 的特殊用法讓很多表達式變得有內涵

當 under 用來表示位置時,通常存在三種情況,一是在某物的下面(in a position that is below sth),二是到某物的下面(to a position that is below sth),三是透過某物的下面(through a position that is below sth),無論哪種,都表示在具體的某物下面,例如:

The cat is under the table。

貓在桌子下面。

She placed the ladder under the balcony。

她把梯子立在陽臺下面。

The dog squeezed under the gate and ran into the road。

狗從門底下鑽出去,跑到大路上去了。

英語習語:介詞 under 的特殊用法讓很多表達式變得有內涵

當然 under 的用法或詞性不單一,它作介詞時,還有很多其他意思,如少於、由…控制、小於或根據等等,但無一個意思適用於 under the weather;當 under 意為“根據”等時,表示的是根據協議、法律或制度等,而不是天氣,例如:

Under the terms of the lease you had no right to sublet the property。

按租約條款的規定,你無權轉租這房產。

那麼 under the weather 只能用於其他的寓意了;其實它是一個航海術語,來源於舊帆船時代。在過去,感覺不舒服的水手經常被派到甲板下,這樣他們就可以避開惡劣天氣。然而,我們今天使用的術語被縮短了,最初這個短語是 under the weather bow,其中 weather bow 是船頭朝向風的一側。

英語習語:介詞 under 的特殊用法讓很多表達式變得有內涵

因此 under the weather 用來比喻感覺不舒服或不如往常,可以譯為“略有不適;不得勁”,相當於 in a bad way,sick as a dog 等,常用跟在 be 和 feel 等系動詞後面,例如:

I don’t feel like hanging out today。 I’m feeling a bit under the weather。

我今天不想出去玩。我覺得有點不舒服。

My friends want me to go play with them at the park, but I’m under the weather today so I plan on staying inside instead。我的朋友們想讓我和他們一起去公園玩,但我今天身體不舒服,所以我打算呆在裡面。

相關文章

頂部