近些年來,隨著
中西文化
的交流貫通,華夏美味風靡世界的同時,許多西式菜餚也進入國內,簡而奢侈的風格極受大家歡迎,
更有用力過猛者,直接融入了中華美食之中。
“培根肉”
就是其中一種。
這種長而薄,且肥瘦相間的肉片,在國外以
“煎制”
為主,煎熟後刷上黃油,再搭配
煎蛋
、
西紅柿片
夾在麵包中,屬於
早餐肉、午餐肉
一類。
在國內的
麻辣燙、麻辣香鍋、自助餐廳
等場所,也都能看到它的身影,做法也是得到了開發,例如
炒飯、炒麵、煎餅、捲土豆、卷金針菇
等。
妥妥地入鄉隨俗,即便拿來熗鍋爆炒,也絲毫沒有違和感。
價格方面也是非常親民,相信很多朋友也都吃過,但若要被問吃的什麼肉,
大部分人只知道其名為“培根”,具體是何物卻很難答上來。
國外的“鹹燻豬肉片”
其實“培根”是由英文
“Bacon”
音譯過來的,本質上只是一種
鹹味豬肉
,通常是用五花肉在鹽水中醃製,再進行
風乾、煮制
或者
燻烤
而熟。
就像是國內的“臘肉”一樣,說直白一些,也可以將其稱之為“
鹹燻豬肉片
”,甚至有朋友調侃:
聽到這個名字後,“英文範兒”沒了,感覺檔次都降低了不少。
玩笑歸玩笑,但若論出身,
培根與“臘肉”確實相似度極高
,它們最開始的目的都是為了
“長期儲存”
。
最早的“培根”出現在芬蘭,原料也是“鹿肉”
,當地人將吃不完的鹿肉切塊,
用海水浸泡過
之後,再
燃燒樹枝將其燻幹
,目的就是
提高儲存時間
。
後來這種方法傳遍了歐美大陸,市場需求量大,原材料也變成了常見的
“豬肉”
,一直到今天,
培根也是泛指“豬肉”
。
消費者與商家的“資訊不對稱”
市面上的“培根”質量可謂是良莠不齊,有
“純豬肉”、“純雞鴨肉”、“豬鴨混合肉”
等區別,造價成本也是各不相同。
雖然“培根”在國內已是常見之物,但畢竟不像“滷豬臉”一樣深入生活,就目前而言,
大家對它的概念,也並不是非常清晰
。
許多在製造過程中加入了雞鴨肉,並且還
光明正大地標註在“配料表”上
,這並非是不可以,因為培根本來就
沒有固定的材料與製作標準
。
但話又說回來了,他們確實是利用消費者的
“資訊不對稱”
,來輕鬆賺取到了利益。
因為大部分人覺得,只要它
是
肉片、有煙燻味
那就足夠了。
並且較為諷刺的是,縱然從理論上講,
“純豬肉培根”的質量最好
,但它的銷量卻並不是很高,如果非要究其原因,可能是因為價格
“不接地氣”
吧。
但無論如何,還是建議大家在購買“培根”時,儘量選擇大型的超市與商場,並且將“配料表”看仔細一些。
因為商家們會如實告知,
您將要買回家的這一袋培根,是用什麼肉做的。
——輕肥說——
其實從客觀的角度說,“培根”的味道還是非常棒的,畢竟能夠遍及世界,實力還是毋庸置疑的。
但它的製作工藝(
醃製與煙燻
)擺在這裡,畢竟是
高鹽高脂肪
的食物,就我個人而言,還是比較偏向於“新鮮肉類”的。
至於最終如何選擇,那便是
仁者見仁、智者見智
了。
本文由@輕肥食譜原創,專注美食多年,感謝關注,讓您吃個明白,吃個痛快!